Actually, I Was Real /
Gerçek Olan Bendim /
I Am the Real One /
Sesungguhnya, Akulah yang asli /
На самом деле, я была настоящей /
其实我才是真的 /
사실은 내가 진짜였다

Marks:
4.6K
Reading
,
4
Completed
,
14
On hold
,
9
Dropped
,
1
Re-reading
,
47
Plan to read
Views:
it has 0 monthly / 950.2K total views.
Authors:
Sam woel
Artists:
Yuwoon
Genres:
Manhwa
Official status:
Ongoing
Summary:
In order to receive love from her father, Keira tried her hardest to live the life of a perfect, submissive daughter. However one day, Cosette appears claiming to be his real daughter and Kiera is executed under the assumption that she is a fake.
In the last moments of her life, Cosette whispers to Kiera, “Truthfully, you were the real one.”
Kiera, recalling those words, returns to the past. Although revenge is important, what does it matter who is fake and who is real?
Now that I have been given a life again, I will live it freely for myself!
A cute female protagonist’s coming of age romance who has never made friends.
French/Français:
Afin de recevoir l'amour de son père, Keira a fait de son mieux pour vivre la vie d'une fille parfaite et soumise. Cependant, un jour, Cosette semble prétendre être sa vraie fille et Kiera est exécutée sous l'hypothèse qu'elle est une fausse.
Dans les derniers moments de sa vie, Cosette chuchote à Kiera: «En vérité, tu étais la vraie.»
Kiera, rappelant ces mots, revient dans le passé. Bien que la vengeance soit importante, qu'importe qui est faux et qui est réel? Maintenant que j'ai de nouveau une vie, je vais la vivre librement pour moi-même! Un âge à venir de la romance d'une jolie protagoniste féminine qui ne s'est jamais fait d'amitié.
Russian / Русский:
Заполучить любовь и признание отца – это была единственная цель Кииры. Однако появилась Козетта, которая смогла заполучить все, чего желала девушка. Кииру казнили за то, что она оказалось не родной дочерью эрцгерцога. В последние день жизни Козетта прошептала Киире «на самом деле ты была настоящей». Но никого уже не волновало, кто был родным ребёнком. Как только приговор был исполнен, Киира вернулась назад в прошлое. Она устала постоянно лезть из кожи вон ради того, чтобы быть достойной отца. Она устала от этой безнадёжности и теперь будет поступать так, как сама того хочет.
Однако есть что-то странное в поведении отца, который прежде оставался безразличным.
Turkish/Türkçe:
Keira’nın tek hedefi babasının sevgisini ve takdirini kazanmaktı. Ancak gerçek kızı olduğunu iddia eden Cosette, ne grandükün kızı ne de onurlu Ruh olmaktan alıkoyuldu.
Hayatın son anında, “gerçek” lik barındıran bir kelime.
“Aslında sen gerçektin.”
Ama kendi çocuğunun kim olduğu kimin umurunda ki? Her şeyin sonunda nedenini bilmeden geçmişe döndü ancak gururlu bir kız olmak için mücadele etmekten bıkmıştı.
“Sahte mi yoksa gerçek mi olduğunu bilmediğim bir kızla nasıl iyi yaşayacağımı bana söyle.”
Ancak babanın baştan sona kayıtsız tutumu biraz tuhaftır.
In the last moments of her life, Cosette whispers to Kiera, “Truthfully, you were the real one.”
Kiera, recalling those words, returns to the past. Although revenge is important, what does it matter who is fake and who is real?
Now that I have been given a life again, I will live it freely for myself!
A cute female protagonist’s coming of age romance who has never made friends.
French/Français:
Dans les derniers moments de sa vie, Cosette chuchote à Kiera: «En vérité, tu étais la vraie.»
Kiera, rappelant ces mots, revient dans le passé. Bien que la vengeance soit importante, qu'importe qui est faux et qui est réel? Maintenant que j'ai de nouveau une vie, je vais la vivre librement pour moi-même! Un âge à venir de la romance d'une jolie protagoniste féminine qui ne s'est jamais fait d'amitié.
Russian / Русский:
Однако есть что-то странное в поведении отца, который прежде оставался безразличным.
Turkish/Türkçe:
Hayatın son anında, “gerçek” lik barındıran bir kelime.
“Aslında sen gerçektin.”
Ama kendi çocuğunun kim olduğu kimin umurunda ki? Her şeyin sonunda nedenini bilmeden geçmişe döndü ancak gururlu bir kız olmak için mücadele etmekten bıkmıştı.
“Sahte mi yoksa gerçek mi olduğunu bilmediğim bir kızla nasıl iyi yaşayacağımı bana söyle.”
Ancak babanın baştan sona kayıtsız tutumu biraz tuhaftır.
show the remaining
${localHistory_by_serial_item._text_epi}
${localHistory_by_serial_item._time_ago}
English Chapters (163 chs)
1
47 days ago
1
48 days ago
1
55 days ago
1
55 days ago
1
65 days ago
1
87 days ago
1
87 days ago
1
101 days ago
1
101 days ago
1
101 days ago
1
121 days ago
1
132 days ago
1
167 days ago
2
179 days ago
2
183 days ago
2
184 days ago
2
209 days ago
2
216 days ago
2
216 days ago
2
240 days ago
2
240 days ago
2
258 days ago
2
265 days ago
2
279 days ago
2
286 days ago
2
293 days ago
2
300 days ago
2
314 days ago
2
321 days ago
2
328 days ago
2
335 days ago
2
335 days ago
2
369 days ago
2
513 days ago
2
516 days ago
2
519 days ago
2
519 days ago
2
520 days ago
2
521 days ago
2
556 days ago
2
572 days ago
2
577 days ago
2
592 days ago
2
599 days ago
2
599 days ago
2
599 days ago
2
599 days ago
2
599 days ago
2
639 days ago
2
577 days ago
2
663 days ago
2
676 days ago
2
685 days ago
2
699 days ago
2
706 days ago
3
712 days ago
2
726 days ago
2
732 days ago
2
734 days ago
2
734 days ago
2
734 days ago
1
734 days ago
2
750 days ago
2
763 days ago
3
768 days ago
4
787 days ago
4
804 days ago
4
805 days ago
4
807 days ago
4
808 days ago
1
65 days ago
4
1021 days ago
4
1027 days ago
4
1034 days ago
4
1046 days ago
4
1055 days ago
4
1062 days ago
4
1069 days ago
4
1077 days ago
4
1095 days ago
3
1104 days ago
4
1104 days ago
4
1112 days ago
4
1116 days ago
5
1125 days ago
4
1139 days ago
5
1145 days ago
5
1154 days ago
5
1161 days ago
5
1166 days ago
5
1179 days ago
4
1193 days ago
5
1202 days ago
5
1209 days ago
5
1215 days ago
5
1234 days ago
5
1244 days ago
5
1250 days ago
5
1250 days ago
5
1264 days ago
5
1279 days ago
5
1279 days ago
5
1286 days ago
5
1286 days ago
6
1293 days ago
6
1293 days ago
4
1297 days ago
6
1300 days ago
6
1306 days ago
6
1307 days ago
5
1321 days ago
6
1322 days ago
6
1328 days ago
5
1328 days ago
5
1334 days ago
6
1339 days ago
6
1340 days ago
4
1125 days ago
7
1341 days ago
1
1306 days ago
7
1341 days ago
6
1341 days ago
7
1344 days ago
7
1479 days ago
7
1479 days ago
7
1479 days ago
8
1482 days ago
7
1488 days ago
7
1499 days ago
7
1510 days ago
7
1517 days ago
7
1527 days ago
7
1540 days ago
7
1545 days ago
7
1550 days ago
7
1561 days ago
7
1568 days ago
7
1573 days ago
7
1580 days ago
7
1580 days ago
7
1586 days ago
7
1602 days ago
7
1622 days ago
7
1622 days ago
7
1622 days ago
7
1622 days ago
7
1622 days ago
7
1622 days ago
8
1622 days ago
8
1622 days ago
8
1622 days ago
8
1622 days ago
8
1622 days ago
8
1623 days ago
8
1622 days ago
8
1623 days ago
8
1623 days ago
8
1623 days ago
8
1623 days ago
8
1623 days ago
8
1623 days ago
8
1623 days ago
7
1623 days ago
Multilingual Chapters (102 chs)
Chapters by source
Source Deer
(#15174416 / 5 chs)
[Vol.0 Ch.44 - Vol.2 Ch.43]
{Vol.0 Ch.94 - 698 days ago}
${localHistory_by_source_items[15174416]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15174416]._time_ago}
Source Fox
(#15055373 / 78 chs)
[Ch.001 - Ch.068]
{Ch.041 - 1104 days ago}
${localHistory_by_source_items[15055373]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15055373]._time_ago}
Source Fox
(#15055851 / 145 chs)
[Ch.001 - Ch.136]
{Ch.093 - 5 days ago}
${localHistory_by_source_items[15055851]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15055851]._time_ago}
Source Koala
(#15005466 / 40 chs)
[Chapter 1 - Chapter 40: End Of Season 1]
{Chapter 40: End Of Season 1 - 1470 days ago}
${localHistory_by_source_items[15005466]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15005466]._time_ago}
Source Koala
(#15160555 / 163 chs)
[Chapter 1 - Chapter 149]
{Chapter 149 - 47 days ago}
${localHistory_by_source_items[15160555]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15160555]._time_ago}
Source Whale
(#15139691 / 52 chs)
[Chapter 41 - Chapter 86]
{Chapter 86 - 768 days ago}
${localHistory_by_source_items[15139691]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15139691]._time_ago}
Source Whale
(#15221550 / 96 chs)
[Chapter 1 - Chapter 85]
{Chapter 85 - 787 days ago}
${localHistory_by_source_items[15221550]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15221550]._time_ago}
Source Bee
(#15185383 / 54 chs)
[Chapter 1 - Chapter 50.5]
{Chapter 50.5 - 1293 days ago}
${localHistory_by_source_items[15185383]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15185383]._time_ago}
Source Duck
(#14720257 / 55 chs)
[Ch.1 - Ch.40]
{Ch.40 - 1479 days ago}
${localHistory_by_source_items[14720257]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[14720257]._time_ago}
Source Deer
(#15245744 / 102 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Vol.96 Ch.3]
{Vol.3 Ch.102 - 178 days ago}
${localHistory_by_source_items[15245744]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15245744]._time_ago}
Source Deer
(#15179339 / 40 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.40]
{Vol.0 Ch.4 - 1337 days ago}
${localHistory_by_source_items[15179339]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15179339]._time_ago}
Source Duck
(#15123220 / 39 chs)
[Ch.0 - Ch.38]
{Ch.0 - 1429 days ago}
${localHistory_by_source_items[15123220]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15123220]._time_ago}
Source Deer
(#15179338 / 23 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.23]
{Vol.0 Ch.10 - 1337 days ago}
${localHistory_by_source_items[15179338]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15179338]._time_ago}
Source Duck
(#15123221 / 23 chs)
[Ch.1 - Ch.23]
{Ch.23 - 1429 days ago}
${localHistory_by_source_items[15123221]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15123221]._time_ago}
Source Deer
(#15179340 / 20 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.20]
{Vol.0 Ch.11 - 1337 days ago}
${localHistory_by_source_items[15179340]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15179340]._time_ago}
Source Duck
(#15123219 / 20 chs)
[Vol.1 Ch.1 - Ch.0]
{Ch.0 - 1429 days ago}
${localHistory_by_source_items[15123219]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15123219]._time_ago}
Source Deer
(#15179345 / 13 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.13]
{Vol.0 Ch.5 - 1337 days ago}
${localHistory_by_source_items[15179345]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15179345]._time_ago}
Source Duck
(#15123218 / 13 chs)
[Ch.0 - Ch.11]
{Ch.0 - 1429 days ago}
${localHistory_by_source_items[15123218]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15123218]._time_ago}
Source Deer
(#15179343 / 2 chs)
[Vol.0 Ch.1 - Vol.0 Ch.21]
{Vol.0 Ch.1 - 1337 days ago}
${localHistory_by_source_items[15179343]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15179343]._time_ago}
Source Duck
(#15123217 / 2 chs)
[Ch.1 - Ch.22]
{Ch.22 - 1429 days ago}
${localHistory_by_source_items[15123217]._text_epi}
${localHistory_by_source_items[15123217]._time_ago}
Latest uploaded
Reviews
Discuss
with chapters